您所在的位置: 首页>新闻圈>潮汕文化

新厝与辛厝

2022年03月19日 15:40 来源:潮州日报作者:吴构松


在潮州方言里,“辛”“新”是同音字,但“新厝”和“辛厝”读法却不同。有什么不同?又为什么不同?且容笔者慢慢道来。

 

一些汉字在潮州话中有独特的含义、用法和读法。“厝”字就是有代表性的一个。潮汕人把新房子叫做“新厝”,建房子叫做“起厝”,宅基地叫“厝地”,回家叫“转来厝”(转念当2,返回之意)。“厝”字在这里是“房屋”或“家”的意思,这些字义在普通话里是没有的,在古汉语中也未找到对应或关联的义项。我多次跟机关中写材料的同志说,在上报或公开发表的材料中不要将“宅基地”写成“厝地”,免得外地人看了如坠五里云。

 

厝,从“房屋”“家”这两个义项又引申出“村落”的义项,并用来命制地名。磷溪镇顶厝洲,意指村庄在高处。黄冈镇有个新厝村,前身是1962年从新和大队划出成立的新厝大队,“新”字取意新的行政单位,与上文谓新房子的“新厝”不同。

 

用“厝”字命名村落最常见的方式是在前面加个表示姓氏的字,如张厝、陈厝、李厝、林厝、沈厝,等等,形式与北方的李庄、李村、李家屯相类似。这是整个闽方言区的共同做法,在浙江、福建、台湾、粤东、海南都常见。从福州、厦门到汕头、潮州,就我所知有五个“李厝”。叫“林厝”的,福州、漳州、台湾、汕头和潮州的饶平、潮安都有,揭阳的玉湖、渔湖也各有一个。

 

姓氏加“厝”的命名模式还被“过番”的人带到东南亚一些地区。新马一带临近河沟的土地称作“港”,早年到此拓殖的潮人将自己的姓和“厝”字冠在“港”字之前,作为地名。如新加坡有一个“林厝港”,马来西亚新山有“陈厝港”“郑厝港”。在全球各地,你见到姓氏加“厝”的地名,基本可以确定,此地与闽方言区的“过番”人有关。

 

“厝”字的奇特之处,不仅在字义和用法,还在于它与姓氏结合构成的地名独特的读法。

 

回到本文开头的问题。“新”“辛”二字单读时声、韵、调都相同,但“新厝”“辛厝”这两个词读法不一样。“辛厝”的“厝”念轻声或近似7声,“新厝”的“厝”读法无变化。“辛厝”的“厝”这个读法源自“辛”字的特殊性:表示姓氏。潮汕地区,所有“姓氏+厝”的地名,“厝”字都是这个读法,而姓氏念本调。如果“厝”后面还有音节,则“厝”字和表示姓氏的字都按“连读变调”规律去读,如:沈2-6厝3-5村1、陈5-7厝3-5人5、刘5-7厝3-5埭7、薛4-8厝3-5寮5、黄5-7厝3-5尾2(短横前数字表示原调类,短横后数字表示变调后接近的调类,无短横连接的数字表示原调类,下同)。

 

另一个独特的字是“畔”。

 

汉语中,“畔”的初始意思是田地的界限,后来引申为界限、疆界,普通话多表示旁边、附近,如说江畔、河畔、湖畔、耳畔、枕畔等。在潮汕地名中,“畔”字也含有方位“边”的意思,如东里镇南畔洲、澄海凤翔洲畔、高堂镇塘畔,浮洋镇黄伞畔、粦畔。意思是对上了,但读音有问题。地名中的“畔”字,潮人念boin5,但这不是它正宗的读音。“畔”字潮州话读音是puang3,而boin5的本字其实是“爿”。“爿”的本义是劈开成片的木柴,引申指物体的一半或一边,如说“对块柴破作两爿”(将这块木头破成两片),“一爿路乞塌去”(路的一边塌了)。再引申为边沿、边上之意,如说“徛一爿”(站到一边)“溪爿”(溪边)。潮州话里的boin5,本应写做“爿”,大约是书写的人不认识这个字,就用同义的“畔”字来替代,并流行开来,被广泛接受、使用,以至载入书本、勒石传世,boin5也就成了“畔”字的训读音。

 

在上述“南畔洲”等五个地名中,“畔”是方位语素,但是,在另一些地名中,“畔”已不表示方位。榕城、揭东东部和潮安西部,以“畔”命名的聚落有十多个,蔚为大观:孙畔、林畔、许畔、刘畔、程畔、吕畔、肖畔、沈畔、李畔、柯畔、郭畔埔,这些地名以姓氏打头带“畔”字,仿照“张厝”“陈厝”的格式,传达了居民的血统信息。从语言上看,是赋予了“畔”字“村落”的引申义和用法。

 

与“厝”同理,在“姓氏+畔”的地名中,“畔”字读轻声,姓氏不变调,如沈2畔5-7。若“畔”后面还有音节,则“畔”字和表示姓氏的字都按“连读变调”规律去读,如郭4-8畔5-7埔1。

 

“姓氏+厝(畔)”这类地名,以姓氏读原调、“厝”(“畔”)读轻声,一重一轻、一扬一抑的方式,突出、强调了地名中姓氏这个意涵。

 

无独有偶,这种语音变化手段也运用在另一个与地名相关的地方。“伊是潮阳伙”(他是潮阳人)这句话中,后三字声调读法是:潮5-7阳5伙2-3,作为籍贯的地名“潮阳”末字不变调,“伙”读轻声,音近似“化”,以此强调籍贯。强调的方式,也是声调的“一重一轻、一扬一抑”。若把地名换成代词,就没有这种读法,如“伊底块伙?”这句话中,“底块伙”完全按照一般的规律去读:底7块3-5伙2,“块”变调,“伙”读原调。

 

假如把“伊是潮阳伙”这句话中的“潮阳伙”换成“潮阳人”,读法就没有特别之处,“人”读原调,“阳”变调:潮5-7阳5-7人5。因为“潮阳人”是借用普通话的形式,不属正统的潮州话,“人”不具备“伙”字依使用场合确定声调的特点。

 

“厝”“畔”“伙”三字相关的声调变化现象,已然固化为涉及地名潮州话的一种形态。以地名文化视角观之,这些声调变化突显潮州人强烈的血统、地籍观念,崇宗、追远的文化心理。

 


分享到:
潮商活动
  • 活动预告
  • 活动论坛
活动报名

点击我要报名

活动论坛
潮商新闻